قصة رائعة عن عطاء الاهل الذي لاينتهي اتمنى انه تعجبكم
Along time ago there was ahuge apple tree
ألونك تايم أكو ذير واز أ هيوج أبل تري
منذ زمن بعيد كان هناك شجرة تفاح في غاية الضخامة
Alittle boy loved to came and play around it everyday
ألدل بوي لافد تو كام أند بلي أراوند أت أفري دي
كان هناك طفل صغير يحب ان يأتي ويلعب حول الشجرة يوميا
He climbed to the treetop ate the apples and took a nap under the shadow
هي كلامبد تو ذ تري توب أيت ذ أبل أند توك أ ناب أندر ذ شدو
كان يتسلق على الاغصان أكل التفاح وبعدها غفى تحت ظلالها
He loved the tree and the tree loved to play with him
هي لافد ذ تري اند ذ تري لافد تو بلي وذ هم
كان يحب الشجرةوكانت الشجرة تحب أن تلعب معه
Time went by the little boy had grown up
تايم وينت باي ذ لدل بوي هاد كراون اب
مر زمن وكبر الطفل الصغير
And he no longer play around the tree everyday
أند هي نو لونكر بلي أراوند ذ تري أفري دي
واصبح لايلعب حول الشجرة كل يوم
One day the boy came back to the tree and he looked sad
وان دي ذ بوي كام تو ذ تري اند هي لوكد ساد
في يوم رجع الطفل الى الشجرة وكان منظره حزين
Come and play with me...The tree asked the boy
كام أند بلي وذ مي...ذ تري أسكد ذ بوي
تعال والعب معي...الشجرة تسأل الطفل
I am no longer a kid I do not play around trees any more...The boy replied
أم نو لونكر أ كد اي دو نوت بلي أراوند تريز أني مور
أنا لم اعد طفل صغير انا لا ألعب حول الاشجار مجددا...اجابها الولد
Iwant toys Ineed money to buy them
ا وونت تويز ا نيد ماني تو باي ذيم
انا اريد العاب احتاج نقود لاشتريهم
Sorry but Ido not have money
سوري بات ا دو نوت هاف ماني
أسفة لكن لايوجد عندي نقود اجابته الشجرة
But you can pick all my apples and sell them
So you will have money
بات يو كان بك اوول ماي أبلز أند سيل ذيم
سو يو وول هاف ماني
لكن يمكنك أخذ كل التفاح الذي عندي وتبيعه
سوف تحصل على النقود
The boy was so excited
ذ بوي واز سو أكسايدد
الولد كان سعيد جدا
He grabbed all the apples on the tree and lift happily
هي كرابد أوول ذ أبلز اون ذ تري أند ليفت هابلي
تسلق وجمع كل التفاح الذي على الشجرة وتركها سعيدا
The boy never came back after he picked the apples
ذ بوي نيفر كام باك أفتر هي باكد ذ ابلز
الولد ابد لم يعد بعد ان اخذ التفاح
The tree was sad
ذ تري واز ساد
الشجرة كانت حزينة لانه لم يعد
One day the boy who now turned into a man returned
وان دي ذ بوي هو نو تيرند أنتو ا مان ريتيرند
في يوم الولد رجع للشجرة ولكنه اصبح رجلا
And the tree was excited ,,Came and play with me ,,the tree said
اند ذ تري واز أكسايتد ,,كام اند بلي ويذ مي,, ذ تري سد
وكانت الشجرة مبتهجه,,تعال وألعب معي,, قالت له الشجرة
I do not have time to play Ihave to work for my family
أي دو نوت هاف تايم تو بلي اي هاف تو وورك فور ماي فاميلي
أنا ليس عندي وقت لألعب انا عندي شغل من اجل عائلتي
We need a house for shelter
وي نيد أ هاوس فور شلتير
نحن نحتاج بيت مأوى لنا
? can you help me
كان يو هيلب مي؟
تستطيعين ان تساعديني؟
sorry
سوري
أسفة
But I do not have any house but you can chop off my branches to build your house
بات أي دو نوت هاف أني هاوس بات يو كان جوب هوف ماي برانجس تو بلد يور هاوس
لكن أنا ليس عندي بيت لكن تستطيع أن تنزع أفرعي لتبني بها بيت لك
So the man cut all the branches of the tree and left happily
سو ذ مان كات اوول ذ برانجس اوف ذ تري أند ليفت هابلي
اذا قطع الرجل كل الافرع التي في الشجرة وغادر سعيدا
The tree was glad to see him happy but the man never came back since then
ذ تري واز كلاد تو سي هم هابي بات ذ مان نيفر كام باك سنس ذين
الشجرة كانت سعيدة لرؤيته سعيد لكنه لم يعد أليها
The tree was again lonely and sad
ذ تري واز أكين لونلي أند ساد
الشجرة رجعت مرة أخرى وحيدة وحزينة
One hot summer day
وان هات سمر دي
في يوم حار صيفا
The man returned and the tree was delighted
ذ مان ريتيرند أند ذ تري واز ديلايتد
الرجل عاد مرة اخرى والشجرة كانت في منتهى السعادة
Come and play with me,,the tree said
كام اند بلي ويذ مي ,, ذ تري سد
تعال والعب معي,, قالت له الشجرة
I am getting old Iwant to go sailing to relax myself
أم كيتينك أولد أي وونت تو كو سلنك تو ريلكس ماي سيلف
انا بدأت اكبر وارغب ان ابحر لمكان كي ارتاح
?Can you give me aboat
Said the man
كان يو كف مي أبوت؟
سد ذ مان
تستطيعين أن تعطيني مركبا؟
قال لها الرجل
Use my trunk to build your boat
You can sail far away and be happy
يوز ماي ترانك تو بيلد يور بوت
يو كان سيل فور أوي أند بي هابي
أستخدم جذعي لتبني به مركبا
وتستطيع ان تبحر بأي طريق وتكون سعيد
So the man cut the tree trunk to make a boat
سو ذ مان كات ذ تري ترانك تو ميك أ بوت
اذا الرجل قطع جذع الشجرة ليصنع مركبا
He went sailing and never showed up for a long time
هي وينت سيلنك أند نيفر شود اب فور أ لونك تايم
فسافر مبحرا ولم يعد لمدة طويلة
Finally the man returned after many years
فاينلي ذ مان ريتيرند أفتر مني ييرس
أخيرا الرجل رجع بعد عدة سنوات
Sorry my boy .But I do not have anything for you anymore
سوري ماي بوي. بات أي دو نوت هاف أني ثنك فور يو أني مور
أسفة بني.لكن لم يعد عندي أي شئ لاقدمه لك
No more apples for you
The tree said
نو مور أبلز فور يو
ذ تري سد
لايوجد تفاح لك
الشجرة قالت
No problem Ido not have any teeth to bite
The man replied
نو بروبلم أي دو نوت هاف أني تيث تو بت
ذ مان ريبلايد
لاعليك لم يعد عندي اسنان لأقضمها
قال لها الرجل
No more trunk for you to climb on
نو مور ترانك فور يو تو كلامب أون
لم يعد عندي جذع لتتسلقه
I am too old for that now,,The man said
أي يام توو اولد فور ذات ناو ,ذ مان سد
أنا أصبحت كبير جدا لهذا الشئ ,قال لها الرجل
Ireally cannot give you anything
أي ريلي كان نوت كف يو اني ثنك
انا فعلا لاأستطيع ان اعطيك أي شئ
The only thing left is my dying root
The tree said with tears
ذ أونلي ثنك ليفت از ماي داينك رووت
ذ تري سد ووذ تيرس
فقط شئ لدي هو جذور ميتة
قالت له وهي تبكي
Ido not need much now just a place to rest
أي دو نوت ماج ناو جاست أ بليس تو ريست
أنا لا احتاج لهذا كله الان فقط احتاج مكان لاستريح به
Iam tired after all these years,, the man replied
أ يام تايرد أفتر أوول ذيس ييرس,,ذ مان ريبلايد
أنا متعب بعد كل هذه السنوات ,,الرجل قال لها
Good old tree roots are the best place to lean on and rest
كود أولد تري رووتس أر ذ بيست بليس تو لين أون أند ريست
جيد جذور الشجرة القديمة هي انسب مكان لك للراحة
Come, come sit down with me and rest
كام,كام ست داون وذ مي أند ريست
تعال,تعال اجلس تحت معي وارتاح
The man sat down and the tree was glad and smiled with tears
ذ مان سيت داون أند ذ تري واز كلاد أند سمايل وذ تيرس
الرجل جلس تحت والشجرة كانت سعيدة وتبتسم مع الدموع
This is you and the tree is your parent
ذيس أز يو أند ذ تري أز يور بيرنتس
هذا الرجل أنت
والشجرة همـا والديـــــــــك
الثلاثاء يوليو 21, 2015 2:13 pm من طرف abbas mohamed
» ترحيب
الثلاثاء يوليو 21, 2015 11:05 am من طرف abbas mohamed
» ممكن ترحيب
الثلاثاء يوليو 21, 2015 10:58 am من طرف abbas mohamed
» اليكم برنامج التحميل الراااااااااااائع انترنت داونلود مانجر
السبت يونيو 26, 2010 7:53 am من طرف a7baK-3raQ
» برنامج ارجاع الفلاشة لضيط المصنع
السبت يونيو 26, 2010 7:01 am من طرف a7baK-3raQ
» ضوء مُسلط [ ربگه سآذِجہ../ بضحگةٍ سآخِرـہ
السبت يونيو 26, 2010 5:49 am من طرف ماجد العبيدي
» حينما تكون مجروح وتود ان تبوح
السبت يونيو 26, 2010 5:44 am من طرف ماجد العبيدي
» قصة رائعة مترجمة الى العربي
الجمعة يونيو 25, 2010 12:44 am من طرف sunrise_ilove
» English Grammar
الخميس يونيو 24, 2010 10:23 pm من طرف sunrise_ilove